Não será neste ano que um brasileiro ganhará o Man Booker Prize. O mais importante prêmio literário para obra em inglês, seja como original, seja em tradução para essa língua, teve os seis livros finalistas anunciados nessa quinta-feira, 7. O gaúcho Paulo Scott, com a tradução do romance Marrom e amarelo, fora selecionado entre os 13 finalistas, na lista longa. Agora, na lista curta, seguem seis na disputa.
Entre eles está a polonesa Olga Tokarczuk, já agraciada com o Nobel de Literatura em 2018. O novo livro dela, The Books of Jacob, em inglês, é finalista. Outro autor já com larga projeção global, e que está na disputa, é o norueguês Jon Fosse, o único homem na lista final, com a tradução do romance A new name: Septology VI-VII. Fosse, há anos forte candidato ao Nobel, tem traduzido para o português o romance Melancolia, pela Tordesilhas.
Finalistas também são as escritoras Bora Chung, da Coreia do Sul, com Cursed Bunny; Mieko Kawakami, do Japão, com Heaven; e Geetanjali Shree, da Índia, com Tomb of sand. Para os sul-americanos, restou torcer pela argentina Claudia Piñeiro, de 61 anos, uma das vozes fortes da literatura do continente na atualidade. Ela está entre os seis finalistas com o romance Elena knows. Claudia tem publicados no Brasil os livros As viúvas das quintas-feiras, pela Alfaguara (em 2007), e Tua, pela Verus (em 2015). O grande vencedor do Man Booker Prize International de 2022 será anunciado no dia 26 de maio, e ganhará 50 mil euros.
Publicidade
LEIA OUTRAS COLUNAS DE ROMAR BELING
Quer receber as principais notícias de Santa Cruz do Sul e região direto no seu celular? Entre na nossa comunidade no WhatsApp! O serviço é gratuito e fácil de usar. Basta CLICAR AQUI. Você também pode participar dos grupos de polícia, política, Santa Cruz e Vale do Rio Pardo 📲 Também temos um canal no Telegram! Para acessar, clique em: t.me/portal_gaz. Ainda não é assinante Gazeta? Clique aqui e faça sua assinatura agora!
Publicidade
This website uses cookies.